« Het schaduwkabinet: week 14 - 2010 | Hoofdmenu | 50 x 90: 13. Therapy? - Nurse (1992) »

08 april 2010

Reacties

Martijn Busink

Ik was daar ook in Ghent. Ben nog niet helemaal om met die folkies, maar krijg wel zin het weer op te zetten nu. :)

Vooralsnog is Mikami's enka plaat m'n favoriet.

Die show van Keiji Haino had een wat hoog 'Op Volle Toeren' potpourri gehalte helaas ('Kijk, ik heb ook elektronische theremins").

rizzx

Van Haino kan ik me niet zoveel meer herinneren, maar nu je het zo zegt, komt weer wat naar boven nu

ik ben een Japfolk fan voor het leven, Tomokawa vind ik ook geweldig...maar Mikami ontstijgt m.i. het hokjesdenken

Martijn Busink

Ik kende Mikami en Tomokawa toentertijd eigenlijk alleen van naam, en een Vajra plaat dan. Waar heb je die uitleg van Vajra trwns vandaan? Ik kende het alleen als mythologisch/avestisch/hindoeïstisch splijtwapen.

Martijn Busink

… en volgens iemand die Japans aan 't leren is, is het woord zelf al niet conform een aantal 'phonological constraints'. :)

rizzx

ohjee die bron weet ik niet meer, en heb het ook niet gedubbelcheckt eigenlijk. er zijn meerdere betekenissen volgens mij, als je Vajra googled kom je daar al snel achter ;)

David Bauwens

leuk artikel, geweldig concert (enfin, dat Mikami en Tomokawa toch). vanwaar die vertaling van vajra? gaat het hier niet eerder om de bliksemschicht van Indra? (Vedisch Sanskriet vájraḥ, = de vazrō van Mithra in het Avestisch, een soort bliksemschicht; van PIE *waĝ- 'breken, splijten', zie ook Gr. ϝάγνυμι enz.)
detailkritiek: het is "Mikami Kan no sekai" (niet "...seka"), "de wereld van K.M."; en "Juw" is al lang niet meer zijn laatste album; volgden nog: "-1 (minus 1)" en "Nishiogi" (die laatste enkel op vinyl), allebei vorig jaar; en "Yakichi", pas uit op PSF.
wanneer volgt een Tomokawa-artikel?

rizzx

haha David, thanks voor je aanvullingen/uitleg. Je hebt meer kennis van de taal dan ik zo te zien.

Tomokawa artikel is een optie...maar zo zijn er nog honderden opties voor een volgend artikel

rizzx

fuck die nieuwe albums wist ik helemaal niks van hmmmmmm
ga ik meteen opzoeken

David Bauwens

neen, ik was enkel benieuwd waar je die verklaring voor de naam Vajra gehaald had (zoals Martijn blijkbaar ook al aangegeven heeft).
vajra kan geen authentiek Japans woord zijn, door die v- (die hebben ze enkel in een aantal recente leenwoorden), en een combinatie -jr- kan al helemaal niet. vandaar dat ik er altijd van uitgegaan was dat het het Sanskriet woord is, zonder er verder veel bij stil te staan.
op Vajra cds heb ik wel eens de kanji-combo 跋折羅 zien staan; dat lezen zij blijkbaar ba-sa-ra, en volgens mij is dat ook hoe zij de naam van hun groep uitspreken.
op een album van Kan Mikami uit 1996 ('Dune 963') staat dan weer een nummer met de titel 婆娑羅, wat ook ba-sa-ra spelt, dus wellicht gewoon een andere schrijfwijze voor dezelfde term (maar blijkbaar toch ook traditioneel? in ieder geval zijn er een hoop hits op google die met Kan Mikami niets te maken lijken te hebben). geweldig album trouwens, 'Dune 963'.

PS: oeps, dat moest zijn "Nishiogi no tsuki" (die vinyl-only).. "de maan van Nishiogi". deze is trouwens op Siwa: http://www.siwarecords.com/SLP902.html (out of print, blijkbaar, maar op Discogs vind je hem nog wel). heb ik me ook maar aangeschaft, al kan ik geen vinyl afspelen. en niemand die dat eens in mp3-formaat meent te moeten verspreiden.. frustrerend!

Martijn Busink

Je kan ook gewoon een platenspeler aanschaffen, is erg leuk, kan je ook die Hazes lp ook eens draaien. :)

Ludo

leuk artikel!
Leo Fabriek (van de Julie Mittens en Tenuzu nogwat) bracht me ooit aan de Maher Shalal Hash Baz (maffe 30 seconden nummers straatmuziek), maar dit ook 'ns snel proberen.

rizzx

Ik weet dat Leo een groot Maher Shalal Hash Baz fan is inderdaad, ik ben er nooit voor gevallen.

hou niet zo van 'maf' denk ik

Ludo

ik vind dit maffer geloof ik :)

rizzx

haha..vind je dit maf? hoezo dan?

Ludo

muzikaal valt het wel mee, maar de stemacrobatiek is voor de niet Japanse-folk kenner wel even wennen hoor :)

De reacties op dit bericht zijn afgesloten.